Dante se mistieke reis. Tweede Tog: Purgatorio

Author
J.S. (Kobus) Kruger

Synopsis

The book wishes to bridge the divide between academic literature and popular culture. This is reflected in its style of presentation.

The purpose of the book is threefold:

1. Provision of an Afrikaans translation of Dante’s Purgatorio from the original Italian, true to Dante’s original intentions, and expressed in idiomatic Afrikaans prose of acceptable aesthetic quality, giving the reader a sense of the beauty and subtlety of Dante’s superb literary achievement.

2. Provision of sufficient historical, linguistic and other important information, enabling readers who are not necessarily specialized in the field, to understand the background, context and intentional structure of the great text. Such information is mainly provided in the general introduction, the introduction to each canto, and the endnotes to each of the 33. However, the introduction and endnotes also contain a considerable degree of interpretation of the author’s subjective intentions and the conditions of the time, in the larger context of the development of the notion of purgatory in the Western Church, and the place of Dante’s work and thinking in the overall historical development of Western Christian theology, which at the time of the poet’s supreme synthesis of classical culture and European Christianity and of Church and State, started to demonstrate symptoms of unraveling and decline.

3. Provision of a wide, inclusive theoretical framework of mysticism, enabling an understanding and appreciation of the tendentional drift of Dante’s achievement towards an ultimate horizon of silence, not necessarily consciously intended by the poet. In that context the third part of the book (the postscript) proceeds with a comparison of Dante’s style and the substance of his thinking, with that of the Theravāda Buddhist master Buddhaghosa. The purpose of this section is to clear a path towards a true pax fidei, beyond mutual indifference or schiedlich-friedlich religious apartheid.

The research methodology applied consists of three major components:

1. A historical hermeneutic endeavouring to understand and interpret the interplay between the subjective intentions of actors (including Dante) and objective processes and outcomes, often involving an element of tragedy.

2. A comparative procedure, enabling the simultaneous appreciation of more than one religion (in this case, Medieval Christianity and Buddhism).

3. An investigation of points (1) and (2) in an ultimately de-absolutizing, relativizing yet loving, accommodating framework sub specie horizontis.

Chapters

  • Inleiding
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 1
    Ante-Purgatorium: strand van die eiland: Vergilius; Cato van Utica
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 2
    Ante-Purgatorium: strand van die eiland: Vergilius, Cato, ‘n Engel, boetvaardige geeste, Casella
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 3
    Ante-Purgatorium: voet van die krans: eerste groep; geëkskommuniseerdes; Vergilius; Manfred
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 4
    Ante-Purgatorium: Eerste Rotslys: tweede groep; trae te-laat-berouelinge; Vergilius; Belacqua
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 5
    Ante-Purgatorium: Tweede Rotslys: derde groep; gewelddadig gestorwenes sonder sterwensrites; Vergilius; Jacopo del Cassero, Bonconte da Montefeltro; Pia de’ Tolomei
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 6
    Ante-Purgatorium: Tweede Rotslys: derde groep; gewelddadig gestorwenes sonder sterwensrites; Vergilius; Sordello da Goito
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 7
    Ante-Purgatorium: Tweede Rotslys, Vallei van Blomme: vierde groep; Vergilius; te-laat-berouelinge; nalatige heersers; Sordello
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 8
    Tweede Rotslys, Vallei van Blomme: steeds vierde groep; Vergilius; te-laat-berouelinge; nalatige heersers; Nino Visconti, Conrad Malaspina; engele, ‘n slang
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 9
    Ante-Purgatorium: Poort na Purgatorium: Vergilius; Lucia; die Engel-wag
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 10
    Eerste Terras; hoogmoed; Vergilius
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 11
    Eerste Terras: hoogmoed; Vergilius; Omberto Aldobrandeschi, Oderisi da Gubbio; Provenzano Salvani
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 12
    Eerste Terras: hoogmoed; die Engel van Ootmoed; Vergilius
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 13
    Tweede Terras: afguns; Vergilius; Sapia van Siena
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 14
    Tweede Terras: afguns; Vergilius; Rinieri da Calboli en Guido del Duca; Kain en Aglauros
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 15
    Tweede Terras: afguns; die Engel van Barmhartigheid; Vergilius; Derde Terras: woede
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 16
    Derde Terras: woede; Vergilius; Marco Lombardo
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 17
    Derde Terras: woede; die Engel van Sagmoedigheid; Vergilius; Vierde Terras: traagheid
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 18
    Vierde Terras: traagheid; Vergilius; die ab van San Zeno
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 19
    Vierde Terras: traagheid; die Engel van Ywer; Vyfde Terras: hebsug; Vergilius, Adrianus V
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 20
    Vyfde Terras: hebsug; Vergilius; Hugo Capet
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 21
    Vyfde Terras: hebsug; Vergilius; Statius
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 22
    na die Sesde Terras: gulsigheid; Vergilius; Statius
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 23
    Die Sesde Terras: gulsigheid; Vergilius, Statius; Forese Donati
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 24
    Die Sesde Terras: gulsigheid; Vergilius, Statius, Forese Donati, Bonagiunta da Lucca, die Engel van Matigheid
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 25
    na die Sewende Terras: losbandigheid; Vergilius, Statius
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 26
    die Sewende Terras: losbandigheid; Vergilius, Statius; Guido Guinizelli, Arnaut Daniel
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 27
    die Sewende Terras: muur van vuur; Aardse Paradys: losbandigheid; Vergilius, Statius; Die Engel van Kuisheid; Beskermengel van die Aardse Paradys
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 28
    Die Aardse Paradys: riviere Lethe en Eunoë; Statius, Vergilius, Matelda
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 29
    die Aardse Paradys: die Lethe rivier: die groot prosessie; Vergilius, Statius, Matelda
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 30
    Die Aardse Paradys; Lethe-rivier; herontmoeting met Beatrice; Statius
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 31
    Aardse Paradys: Lethe-rivier; Statius, Matelda, Beatrice
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 32
    Aardse Paradys: Tuin van Eden; Statius, Matelda, Beatrice
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Hoofstuk 33
    Aardse Paradys: Eunoë-rivier: Statius, Matelda, Beatrice
    J.S. (Kobus) Kruger
  • Nawoord
    op weg na geloofsvrede; Dante, Theravāda Boeddhisme, mistiek
    J.S. (Kobus) Kruger

Downloads

Download data is not yet available.
Cover for Dante se mistieke reis. Tweede Tog: Purgatorio
Print ISSN
2617-5819